Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Görög-Olasz - καλÏτεÏα μόνη μου, εγώ για μÎνα.
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
καλÏτεÏα μόνη μου, εγώ για μÎνα.
Szöveg
Ajànlo
konpatou
Nyelvröl forditàs: Görög
καλÏτεÏα μόνη μου, εγώ για μÎνα.
Cim
Meglio da sola, Io per me stessa
Fordítás
Olasz
Forditva
gigi1
àltal
Forditando nyelve: Olasz
Meglio da sola, Io per me stessa
Validated by
ali84
- 31 December 2008 17:19
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
29 November 2008 15:38
sofibu
Hozzászólások száma: 109
εγώ για μÎνα = io per conto mio
11 December 2008 14:57
gigi1
Hozzászólások száma: 116
ναι οκ