Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Brazíliai portugál-Olasz - A., eu sem querer me apaixonei por você na...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat - Szeretet / Baràtsàg
Cim
A., eu sem querer me apaixonei por você na...
Szöveg
Ajànlo
willian007
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
A., eu sem querer me apaixonei por você na viagem a São Lourenço e você me perdoi por isso mais eu amo você !!!
Magyaràzat a forditàshoz
female name abbrev. <Lilian>
Cim
A.
Fordítás
Olasz
Forditva
Celiaj
àltal
Forditando nyelve: Olasz
A., senza volerlo mi sono innamorato di te durante viaggio a San Lorenzo, ti chiedo scusa per questo, ma io ti amo!
Magyaràzat a forditàshoz
"Innamorata" if the writer is a woman.
Validated by
Efylove
- 12 Január 2009 15:21