Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Ιταλικά - A., eu sem querer me apaixonei por você na...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση - Αγάπη/Φιλία
τίτλος
A., eu sem querer me apaixonei por você na...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
willian007
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
A., eu sem querer me apaixonei por você na viagem a São Lourenço e você me perdoi por isso mais eu amo você !!!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
female name abbrev. <Lilian>
τίτλος
A.
Μετάφραση
Ιταλικά
Μεταφράστηκε από
Celiaj
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά
A., senza volerlo mi sono innamorato di te durante viaggio a San Lorenzo, ti chiedo scusa per questo, ma io ti amo!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"Innamorata" if the writer is a woman.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Efylove
- 12 Ιανουάριος 2009 15:21