Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Italskt - A., eu sem querer me apaixonei por você na...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur - Kærleiki / Vinskapur
Heiti
A., eu sem querer me apaixonei por você na...
Tekstur
Framborið av
willian007
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
A., eu sem querer me apaixonei por você na viagem a São Lourenço e você me perdoi por isso mais eu amo você !!!
Viðmerking um umsetingina
female name abbrev. <Lilian>
Heiti
A.
Umseting
Italskt
Umsett av
Celiaj
Ynskt mál: Italskt
A., senza volerlo mi sono innamorato di te durante viaggio a San Lorenzo, ti chiedo scusa per questo, ma io ti amo!
Viðmerking um umsetingina
"Innamorata" if the writer is a woman.
Góðkent av
Efylove
- 12 Januar 2009 15:21