Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Angol - Engine & Transmission Replaced. 4 NEW...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Magyaràzatok
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Engine & Transmission Replaced. 4 NEW...
Forditando szöveg
Ajànlo
AB00MAR
Nyelvröl forditàs: Angol
Engine & Transmission Replaced.
4 NEW SUSPENSION & SHOCK Absorbers.
FOOD &DRINKS COOLER FROM THE ORIGINAL FACTORY BACK SEAT SIDE.
CAR IN GOOD CONDITION.
14 Január 2009 13:15
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
15 Január 2009 06:42
jaq84
Hozzászólások száma: 568
Shouldn't this be
"Engine and Transmitter Replaced"?
CC:
lilian canale
15 Január 2009 11:20
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi Jaq,
No, it's correct.
The transmission of a car = the gears that transmit power from an automobile engine via the driveshaft to the live axle.
15 Január 2009 11:54
jaq84
Hozzászólások száma: 568
Oh...OK...Thanks.
3 Február 2009 11:23
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
admin's note : accepted request?
3 Február 2009 11:26
jaq84
Hozzászólások száma: 568
Hi Francky
Is there anything wrong?
I know you accepted the text but the translation
wasn't good....