Fordítás - Török-Görög - Hocalı Kaliamı 1990 yılının ÅŸubatın 26da...Vàrakozàs alatt Fordítás
Témakör Beszélgetés - Napi élet Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | Hocalı Kaliamı 1990 yılının ÅŸubatın 26da... | | Nyelvröl forditàs: Török
Hocalı Kaliamı
1990 yılının şubatın 26da Hocalı Katliamı baş vermiştir. |
|
| Σφαγή του Κοτσαλί | FordításGörög Forditva glavkos àltal | Forditando nyelve: Görög
Η σφαγή του Khojaly Îλαβε χώÏα στις 26 ΦεβÏουαÏίου του 1990. | | |
|
Validated by reggina - 9 Február 2009 14:52
Legutolsó üzenet | | | | | 1 Február 2009 20:39 | | | weil, das Massaker sich am 26.Februar 1992, ereignete. | | | 2 Február 2009 16:12 | | xristiHozzászólások száma: 217 | Ίσως το "Κοτσαλί" να μην είναι ακÏιβÎÏ‚. Έχετε ξανακοÏσει για τη συγκεκÏιμÎνη σφαγή ή το μÎÏος; | | | 8 Február 2009 17:25 | | | Δεν το ξÎÏω κι εγώ ο ίδιος. Απλώς μετÎφÏασα όπως το Îβλεπα. | | | 9 Február 2009 14:50 | | | Xristi ξÎÏεις κάτι συγκεκÏιμÎνο και κάνεις αυτήν την παÏατήÏηση?
Update: το googlara λίγο κα είδα ότι Ï€Ïόκειται για μάχη στο ΑζεÏμπαιτζαν. ΚαλÏτεÏο είναι να γÏάψουμε Ï„' όνομα με λατινικοÏÏ‚ χαÏακτήÏες. |
|
|