Traducerea - Turcă-Greacă - Hocalı Kaliamı 1990 yılının ÅŸubatın 26da...Status actual Traducerea
Categorie Chat - Viaţa cotidiană  Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Hocalı Kaliamı 1990 yılının ÅŸubatın 26da... | | Limba sursă: Turcă
Hocalı Kaliamı
1990 yılının şubatın 26da Hocalı Katliamı baş vermiştir. |
|
| Σφαγή του Κοτσαλί | | Limba ţintă: Greacă
Η σφαγή του Khojaly Îλαβε χώÏα στις 26 ΦεβÏουαÏίου του 1990. | Observaţii despre traducere | |
|
Validat sau editat ultima dată de către reggina - 9 Februarie 2009 14:52
Ultimele mesaje | | | | | 1 Februarie 2009 20:39 | | | weil, das Massaker sich am 26.Februar 1992, ereignete. | | | 2 Februarie 2009 16:12 | |  xristiNumărul mesajelor scrise: 217 | Ίσως το "Κοτσαλί" να μην είναι ακÏιβÎÏ‚. Έχετε ξανακοÏσει για τη συγκεκÏιμÎνη σφαγή ή το μÎÏος; | | | 8 Februarie 2009 17:25 | |  glavkosNumărul mesajelor scrise: 97 | Δεν το ξÎÏω κι εγώ ο ίδιος. Απλώς μετÎφÏασα όπως το Îβλεπα. | | | 9 Februarie 2009 14:50 | |  regginaNumărul mesajelor scrise: 302 | Xristi ξÎÏεις κάτι συγκεκÏιμÎνο και κάνεις αυτήν την παÏατήÏηση?
Update: το googlara λίγο κα είδα ότι Ï€Ïόκειται για μάχη στο ΑζεÏμπαιτζαν. ΚαλÏτεÏο είναι να γÏάψουμε Ï„' όνομα με λατινικοÏÏ‚ χαÏακτήÏες. |
|
|