Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Bulgár - Добре, оÑтави нÑкакъв телефон да Ñе чуем....
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Levél / Email - Szàmitogépek / Internet
Cim
Добре, оÑтави нÑкакъв телефон да Ñе чуем....
Forditando szöveg
Ajànlo
gabe86
Nyelvröl forditàs: Bulgár
Добре, оÑтави нÑкакъв телефон да Ñе чуем, ако иÑкаш? С какъв Ð±Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñе занимаваш?
Magyaràzat a forditàshoz
US English
Before edit:
dobrem ostavi nqkakv tel da se 4uem ako iska6?i s kakav biznes se zanimava6?
<Thanks to galka>
Edited by
Bamsa
- 28 November 2009 23:31
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
26 November 2009 20:50
Bamsa
Hozzászólások száma: 1524
Hi galka
Can you check this one for me
Is it translatable and how is it written in Cyrillic?
Thanks
CC:
galka
28 November 2009 20:50
galka
Hozzászólások száma: 567
Hi, Bamsa,
Yes, it's translatable. Here in Cyrillic:
„Добре, оÑтави нÑкакъв телефон да Ñе чуем, ако иÑкаш? С какъв Ð±Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñе занимаваш?
CC:
Bamsa
28 November 2009 23:33
Bamsa
Hozzászólások száma: 1524
Thanks galka
Released from standby and ready to be translated!
CC:
galka