Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Болгарська - Добре, оÑтави нÑкакъв телефон да Ñе чуем....
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email - Комп'ютери / Інтернет
Заголовок
Добре, оÑтави нÑкакъв телефон да Ñе чуем....
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
gabe86
Мова оригіналу: Болгарська
Добре, оÑтави нÑкакъв телефон да Ñе чуем, ако иÑкаш? С какъв Ð±Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñе занимаваш?
Пояснення стосовно перекладу
US English
Before edit:
dobrem ostavi nqkakv tel da se 4uem ako iska6?i s kakav biznes se zanimava6?
<Thanks to galka>
Відредаговано
Bamsa
- 28 Листопада 2009 23:31
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
26 Листопада 2009 20:50
Bamsa
Кількість повідомлень: 1524
Hi galka
Can you check this one for me
Is it translatable and how is it written in Cyrillic?
Thanks
CC:
galka
28 Листопада 2009 20:50
galka
Кількість повідомлень: 567
Hi, Bamsa,
Yes, it's translatable. Here in Cyrillic:
„Добре, оÑтави нÑкакъв телефон да Ñе чуем, ако иÑкаш? С какъв Ð±Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñе занимаваш?
CC:
Bamsa
28 Листопада 2009 23:33
Bamsa
Кількість повідомлень: 1524
Thanks galka
Released from standby and ready to be translated!
CC:
galka