Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Bulgarskt - Добре, остави някакъв телефон да се чуем....

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: BulgarsktEnskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Teldur / Alnet

Heiti
Добре, остави някакъв телефон да се чуем....
tekstur at umseta
Framborið av gabe86
Uppruna mál: Bulgarskt

Добре, остави някакъв телефон да се чуем, ако искаш? С какъв бизнес се занимаваш?
Viðmerking um umsetingina
US English

Before edit:
dobrem ostavi nqkakv tel da se 4uem ako iska6?i s kakav biznes se zanimava6?
<Thanks to galka>
Rættað av Bamsa - 28 November 2009 23:31





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

26 November 2009 20:50

Bamsa
Tal av boðum: 1524
Hi galka

Can you check this one for me
Is it translatable and how is it written in Cyrillic?
Thanks

CC: galka

28 November 2009 20:50

galka
Tal av boðum: 567
Hi, Bamsa,
Yes, it's translatable. Here in Cyrillic:

„Добре, остави някакъв телефон да се чуем, ако искаш? С какъв бизнес се занимаваш?

CC: Bamsa

28 November 2009 23:33

Bamsa
Tal av boðum: 1524
Thanks galka

Released from standby and ready to be translated!

CC: galka