Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Búlgar - Добре, оÑтави нÑкакъв телефон да Ñе чуем....
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Carta / E-mail - Ordinadors / Internet
Títol
Добре, оÑтави нÑкакъв телефон да Ñе чуем....
Text a traduir
Enviat per
gabe86
Idioma orígen: Búlgar
Добре, оÑтави нÑкакъв телефон да Ñе чуем, ако иÑкаш? С какъв Ð±Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñе занимаваш?
Notes sobre la traducció
US English
Before edit:
dobrem ostavi nqkakv tel da se 4uem ako iska6?i s kakav biznes se zanimava6?
<Thanks to galka>
Darrera edició per
Bamsa
- 28 Novembre 2009 23:31
Darrer missatge
Autor
Missatge
26 Novembre 2009 20:50
Bamsa
Nombre de missatges: 1524
Hi galka
Can you check this one for me
Is it translatable and how is it written in Cyrillic?
Thanks
CC:
galka
28 Novembre 2009 20:50
galka
Nombre de missatges: 567
Hi, Bamsa,
Yes, it's translatable. Here in Cyrillic:
„Добре, оÑтави нÑкакъв телефон да Ñе чуем, ако иÑкаш? С какъв Ð±Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñе занимаваш?
CC:
Bamsa
28 Novembre 2009 23:33
Bamsa
Nombre de missatges: 1524
Thanks galka
Released from standby and ready to be translated!
CC:
galka