Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Boszniai-Francia - U vrijeme Božića obuzme me neopisiv ...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Beszélgetés
Cim
U vrijeme Božića obuzme me neopisiv ...
Szöveg
Ajànlo
Nana..
Nyelvröl forditàs: Boszniai
U vrijeme Božića obuzme me neopisiv osjecaji ushićenje.Ukrašavanje bora sa mojom porodicom je nešto najljepse,jer smo tada svi na okupu.
Magyaràzat a forditàshoz
Zdravo, mozete li prevesti ovaj tekst na francuski jezik iz Belgije. Hvala!
Cim
Pendant les fêtes de Noël...
Fordítás
Francia
Forditva
Stane
àltal
Forditando nyelve: Francia
Pendant les fêtes de Noël, un sentiment indescriptible de joie me submerge. Décorer le sapin de Noël avec ma famille est la plus belle chose au monde, car à ce moment-là nous sommes tous ensemble.
Validated by
Francky5591
- 24 December 2009 10:38