Fordítás - Görög-Olasz - να νιωσωVàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör Gondolatok - Szeretet / Baràtsàg Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | | | Nyelvröl forditàs: Görög
θÎλω να σε παÏω αγκαλια να σε κÏατησω σφιχτα και να νιωσω τη ζεστασια του κοÏμιου σου.. να αισθανθω τους χτυπους της καÏδιας σου και με ενα γλυκο φιλι να σου πω καληνυχτα και να μπω με εναν μαγικο Ï„Ïοπο στα ονειÏα σου.. |
|
| | | Forditando nyelve: Olasz
Voglio abbracciarti, tenerti stretta e sentire il calore del tuo corpo...sentire i battiti del tuo cuore e con un dolce bacio dirti buona notte ed entrare in modo magico nei tuoi sogni... |
|
Validated by Efylove - 16 Február 2010 19:16
Legutolsó üzenet | | | | | 15 Február 2010 19:18 | | | Hi User10! Can I have a bridge here, when you have some spare time?
CC: User10 | | | 16 Február 2010 13:12 | | User10Hozzászólások száma: 1173 | Hi Efylove!
"I want to take you into my arms, hold you tight and feel the warmness of your body...to feel the beats of your heart and with a sweet kiss to tell you goodnight and enter you dreams in a magical way. "
CC: Efylove |
|
|