Traduko - Greka-Italia - να νιωσωNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Greka
θÎλω να σε παÏω αγκαλια να σε κÏατησω σφιχτα και να νιωσω τη ζεστασια του κοÏμιου σου.. να αισθανθω τους χτυπους της καÏδιας σου και με ενα γλυκο φιλι να σου πω καληνυχτα και να μπω με εναν μαγικο Ï„Ïοπο στα ονειÏα σου.. |
|
| | | Cel-lingvo: Italia
Voglio abbracciarti, tenerti stretta e sentire il calore del tuo corpo...sentire i battiti del tuo cuore e con un dolce bacio dirti buona notte ed entrare in modo magico nei tuoi sogni... |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Efylove - 16 Februaro 2010 19:16
Lasta Afiŝo | | | | | 15 Februaro 2010 19:18 | | | Hi User10! Can I have a bridge here, when you have some spare time?
CC: User10 | | | 16 Februaro 2010 13:12 | | | Hi Efylove!
"I want to take you into my arms, hold you tight and feel the warmness of your body...to feel the beats of your heart and with a sweet kiss to tell you goodnight and enter you dreams in a magical way. "
CC: Efylove |
|
|