Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - יוונית-איטלקית - να νιωσω

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יווניתאיטלקית

קטגוריה מחשבות - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
να νιωσω
טקסט
נשלח על ידי mploumplina
שפת המקור: יוונית

θέλω να σε παρω αγκαλια να σε κρατησω σφιχτα και να νιωσω τη ζεστασια του κορμιου σου.. να αισθανθω τους χτυπους της καρδιας σου και με ενα γλυκο φιλι να σου πω καληνυχτα και να μπω με εναν μαγικο τροπο στα ονειρα σου..

שם
sentire
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי unostranotipo
שפת המטרה: איטלקית

Voglio abbracciarti, tenerti stretta e sentire il calore del tuo corpo...sentire i battiti del tuo cuore e con un dolce bacio dirti buona notte ed entrare in modo magico nei tuoi sogni...
אושר לאחרונה ע"י Efylove - 16 פברואר 2010 19:16





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

15 פברואר 2010 19:18

Efylove
מספר הודעות: 1015
Hi User10! Can I have a bridge here, when you have some spare time?


CC: User10

16 פברואר 2010 13:12

User10
מספר הודעות: 1173
Hi Efylove!

"I want to take you into my arms, hold you tight and feel the warmness of your body...to feel the beats of your heart and with a sweet kiss to tell you goodnight and enter you dreams in a magical way. "



CC: Efylove