Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Portugál - A vida é a paz que queremos para nós mesmos. Em...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Gondolatok - Napi élet
Cim
A vida é a paz que queremos para nós mesmos. Em...
Forditando szöveg
Ajànlo
Rod Reis
Nyelvröl forditàs: Portugál
A vida é a paz que queremos para nós mesmos. Em cada ação está sua solução.
Magyaràzat a forditàshoz
Gostaria que estas frases fossem escritas em latim, por favor.
16 Július 2010 22:48
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
15 Július 2010 21:30
Freya
Hozzászólások száma: 1910
Into Latin.
15 Július 2010 21:45
Bamsa
Hozzászólások száma: 1524
Thanks Freya
Corrected!
15 Július 2010 21:51
Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Can I have a bridge, please, Sweety?
CC:
Sweet Dreams
16 Július 2010 17:23
Sweet Dreams
Hozzászólások száma: 2202
"Life is the peace we want for ourselves. In each action there is its solution."