Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Gjuha portugjeze - A vida é a paz que queremos para nós mesmos. Em...
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Mendime - Jeta e perditshme
Titull
A vida é a paz que queremos para nós mesmos. Em...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
Rod Reis
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha portugjeze
A vida é a paz que queremos para nós mesmos. Em cada ação está sua solução.
Vërejtje rreth përkthimit
Gostaria que estas frases fossem escritas em latim, por favor.
16 Korrik 2010 22:48
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
15 Korrik 2010 21:30
Freya
Numri i postimeve: 1910
Into Latin.
15 Korrik 2010 21:45
Bamsa
Numri i postimeve: 1524
Thanks Freya
Corrected!
15 Korrik 2010 21:51
Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
Can I have a bridge, please, Sweety?
CC:
Sweet Dreams
16 Korrik 2010 17:23
Sweet Dreams
Numri i postimeve: 2202
"Life is the peace we want for ourselves. In each action there is its solution."