Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Görög - Η ιστοÏία γÏάφεται από εκείνους που ...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Η ιστοÏία γÏάφεται από εκείνους που ...
Forditando szöveg
Ajànlo
Bylek
Nyelvröl forditàs: Görög
Η ιστοÏία γÏάφεται από εκείνους που παÏαβιάζουν τους κανόνες.
Magyaràzat a forditàshoz
History is written ​​by those who break the rules.(Bridge by User10)
Edited by
User10
- 25 Március 2011 18:50
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
25 Március 2011 14:12
User10
Hozzászólások száma: 1173
It's Modern Greek
25 Március 2011 14:35
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Thanks Christina, I'll release this request.
CC:
User10
25 Március 2011 18:06
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi User10,
I wonder if the bridge in the remarks was made by you. If so, please place: <Bridge by User10> before it, OK? That way it will be valid for the translator to use
CC:
User10