Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Román-Angol - Nu glumesc. Mă bucur că m-am împăcat ...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : RománAngolNémet

Témakör Bizalmas - Szeretet / Baràtsàg

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Nu glumesc. Mă bucur că m-am împăcat ...
Szöveg
Ajànlo kingwilli
Nyelvröl forditàs: Román

Nu glumesc. Mă bucur că m-am împăcat cu bărbatul pe care îl iubesc.
Te rog să nu mai vii la mine, că dacă o să vii o să te tratez ca pe un client la băut si la toate, bine?
Magyaràzat a forditàshoz
eine weitere SMS, die ich nicht verstehe. ich weiß dass die Rechtschreibung nicht korrekt ist, aber so habe ich den text bekommen.

One more text message I don´t understand completely. I know the spelling isn´t correct, but that was the text I got. Thanks a lot for helping.

Before edits: nu glumesc ma dukur ca mam anpacat cu barbatu pe care al iubesc.
mai te rog sa nu mai vi la mine ca daca osa vi osa te tratez ca pe client la baut si la toate, ok? / Freya

Cim
I'm not kidding. I'm happy that I ...
Fordítás
Angol

Forditva Ionut Andrei àltal
Forditando nyelve: Angol

I'm not kidding. I'm happy that I made up with the man I love.
Please don't come to me anymore, because if you do I will treat you like any other drinking and everything else client, ok?

Validated by lilian canale - 28 Október 2012 15:25





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

28 Szeptember 2012 12:30

iepurica
Hozzászólások száma: 2102
It should be "drinking and all other things client", A client that comes for a drink (in a bar for example) or for something else. "A client with drinking and everything" is not the right translation of the Romanian text part.

The last part of the Romanian text is not quite the best in terms of language usage.

28 Szeptember 2012 22:32

kingwilli
Hozzászólások száma: 2
thank you very much for your help!

29 Szeptember 2012 06:59

Freya
Hozzászólások száma: 1910
I'll cancel my vote for this translation. My English tricked me here. Sorry.