Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Latin nyelv - ÅŸeytanım da meleÄŸim de benim
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
şeytanım da meleğim de benim
Szöveg
Ajànlo
elabugra
Nyelvröl forditàs: Török
şeytanım da meleğim de benim
Cim
Diabolus iuxta ac angelus meus sum.
Fordítás
Latin nyelv
Forditva
Aneta B.
àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv
Diabolus iuxta ac angelus meus sum.
Magyaràzat a forditàshoz
"I'm both my evil and angel" <bridge by Mesud2991>
Validated by
Efylove
- 2 Február 2013 20:51
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
2 Február 2013 16:47
Efylove
Hozzászólások száma: 1015
Hi Aneta!
You wrote "diabLolus" for "diabolus". Can I change it and approve your translation?
2 Február 2013 20:38
Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Of course you can.