Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - Bir insan yanlızca arkdaşı sayesinde her zaman...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Témakör Esszé (tanulmàny)

Cim
Bir insan yanlızca arkdaşı sayesinde her zaman...
Szöveg
Ajànlo Melek Bengi
Nyelvröl forditàs: Török

Bir insan yanlızca arkdaşı sayesinde her zaman hayatin aydinlik yonune bakar.Durmadan hayatımızdaki herşeyden şikayet ederiz.Eğer yanınızda duran bir kişiye sahipseniz siz dünyanın en şanslı insanısınız.Çünkü gerçek arkadaşınızın olmaması, yalnızlığın en kötüsüdür.
İyi bir arkadaşı olanın aynaya ihtiyacı yoktur.
Yanınızdaki Ayna.

Cim
One always looks on the bright side of life...
Fordítás
Angol

Forditva Mesud2991 àltal
Forditando nyelve: Angol

One always looks on the bright side of life thanks to his friends. We constantly complain about everything in our life. If you have someone who stands beside you, you are the luckiest person in the world because the worst loneliness is due to not having a good friend. The one who has a good friend doesn't need a mirror.

The mirror beside you
Validated by lilian canale - 12 Május 2013 15:18





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

15 Àprilis 2013 18:42

Mesud2991
Hozzászólások száma: 1331
Hi Lilian,

There is something missing in the tranlation:

One always looks on the bright side of life only thanks to his friends.

Sorry,