Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Bir insan yanlızca arkdaşı sayesinde her zaman...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Esej

Natpis
Bir insan yanlızca arkdaşı sayesinde her zaman...
Tekst
Podnet od Melek Bengi
Izvorni jezik: Turski

Bir insan yanlızca arkdaşı sayesinde her zaman hayatin aydinlik yonune bakar.Durmadan hayatımızdaki herşeyden şikayet ederiz.Eğer yanınızda duran bir kişiye sahipseniz siz dünyanın en şanslı insanısınız.Çünkü gerçek arkadaşınızın olmaması, yalnızlığın en kötüsüdür.
İyi bir arkadaşı olanın aynaya ihtiyacı yoktur.
Yanınızdaki Ayna.

Natpis
One always looks on the bright side of life...
Prevod
Engleski

Preveo Mesud2991
Željeni jezik: Engleski

One always looks on the bright side of life thanks to his friends. We constantly complain about everything in our life. If you have someone who stands beside you, you are the luckiest person in the world because the worst loneliness is due to not having a good friend. The one who has a good friend doesn't need a mirror.

The mirror beside you
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 12 Maj 2013 15:18





Poslednja poruka

Autor
Poruka

15 April 2013 18:42

Mesud2991
Broj poruka: 1331
Hi Lilian,

There is something missing in the tranlation:

One always looks on the bright side of life only thanks to his friends.

Sorry,