Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Görög - Σε περίοδο ειρήνης,ένας άντρας,...

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : GörögBrazíliai portugálLatin nyelv

Témakör Mondat - Kultura

Cim
Σε περίοδο ειρήνης,ένας άντρας,...
Forditando szöveg
Ajànlo cristianooo
Nyelvröl forditàs: Görög

Σε περίοδο ειρήνης,ένας άντρας,προετοιμάζεται για πόλεμο
Edited by Francky5591 - 11 Május 2013 12:23





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

11 Május 2013 12:22

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Hi cristianooo

Here are the translations into Latin and Portuguese from "Αν θές ειρήνη τοτε να προετοιμάζεσαι για πόλεμο"

Now that you have it, I took this sentence off the text, so that now only "Σε περίοδο ειρήνης,ένας άντρας,προετοιμάζεται για πόλεμο" remains in this translation request.