Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Graikų - Σε πεÏίοδο ειÏήνης,Îνας άντÏας,...
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Kultūra
Pavadinimas
Σε πεÏίοδο ειÏήνης,Îνας άντÏας,...
Tekstas vertimui
Pateikta
cristianooo
Originalo kalba: Graikų
Σε πεÏίοδο ειÏήνης,Îνας άντÏας,Ï€Ïοετοιμάζεται για πόλεμο
Patvirtino
Francky5591
- 11 gegužė 2013 12:23
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
11 gegužė 2013 12:22
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hi cristianooo
Here are the translations into Latin and Portuguese from "
Αν θÎÏ‚ ειÏήνη τοτε να Ï€Ïοετοιμάζεσαι για πόλεμο
"
Now that you have it, I took this sentence off the text, so that now only "Σε πεÏίοδο ειÏήνης,Îνας άντÏας,Ï€Ïοετοιμάζεται για πόλεμο" remains in this translation request.