Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Portugál-Japán - "PNKTS" "Todas somos uma"
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
"PNKTS" "Todas somos uma"
Szöveg
Ajànlo
hayka
Nyelvröl forditàs: Portugál
"PNKTS"
"Todas somos uma"
Magyaràzat a forditàshoz
Ola, gostaria de saber como ficariam essas palavras em traducao. Pretendo fazer uma tatuagem com a q ficr melhor.
Se puderem me ajudar sendo fies na traducao, e eu acreditando que estejam corretas, ficarei muito grta.
A primeira palavra é uma sigla, entao queria que fosse todas as letras em maiuscula, se tiver diferenca entre minuscula e maiuscula, e juntas, assim como esta acima.
Obrigada.
Cim
"PNKTS" 「ç§ãŸã¡ã¯çš†åŒã˜Âã€
Fordítás
Japán
Forditva
phalos
àltal
Forditando nyelve: Japán
"PNKTS"
「ç§ãŸã¡ã¯çš†ä¸€ã¤ã€
Magyaràzat a forditàshoz
I think original text is close to
"ç§ãŸã¡ã¯çš†ã€ä¸€ã¤" than "ç§ãŸã¡ã¯çš†åŒã˜".
Validated by
cesur_civciv
- 9 Május 2008 21:14