Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська-Японська - "PNKTS" "Todas somos uma"
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
"PNKTS" "Todas somos uma"
Текст
Публікацію зроблено
hayka
Мова оригіналу: Португальська
"PNKTS"
"Todas somos uma"
Пояснення стосовно перекладу
Ola, gostaria de saber como ficariam essas palavras em traducao. Pretendo fazer uma tatuagem com a q ficr melhor.
Se puderem me ajudar sendo fies na traducao, e eu acreditando que estejam corretas, ficarei muito grta.
A primeira palavra é uma sigla, entao queria que fosse todas as letras em maiuscula, se tiver diferenca entre minuscula e maiuscula, e juntas, assim como esta acima.
Obrigada.
Заголовок
"PNKTS" 「ç§ãŸã¡ã¯çš†åŒã˜Âã€
Переклад
Японська
Переклад зроблено
phalos
Мова, якою перекладати: Японська
"PNKTS"
「ç§ãŸã¡ã¯çš†ä¸€ã¤ã€
Пояснення стосовно перекладу
I think original text is close to
"ç§ãŸã¡ã¯çš†ã€ä¸€ã¤" than "ç§ãŸã¡ã¯çš†åŒã˜".
Затверджено
cesur_civciv
- 9 Травня 2008 21:14