Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά-Ιαπωνέζικα - "PNKTS" "Todas somos uma"
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
τίτλος
"PNKTS" "Todas somos uma"
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
hayka
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά
"PNKTS"
"Todas somos uma"
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Ola, gostaria de saber como ficariam essas palavras em traducao. Pretendo fazer uma tatuagem com a q ficr melhor.
Se puderem me ajudar sendo fies na traducao, e eu acreditando que estejam corretas, ficarei muito grta.
A primeira palavra é uma sigla, entao queria que fosse todas as letras em maiuscula, se tiver diferenca entre minuscula e maiuscula, e juntas, assim como esta acima.
Obrigada.
τίτλος
"PNKTS" 「ç§ãŸã¡ã¯çš†åŒã˜Âã€
Μετάφραση
Ιαπωνέζικα
Μεταφράστηκε από
phalos
Γλώσσα προορισμού: Ιαπωνέζικα
"PNKTS"
「ç§ãŸã¡ã¯çš†ä¸€ã¤ã€
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
I think original text is close to
"ç§ãŸã¡ã¯çš†ã€ä¸€ã¤" than "ç§ãŸã¡ã¯çš†åŒã˜".
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
cesur_civciv
- 9 Μάϊ 2008 21:14