Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Japana - "PNKTS" "Todas somos uma"

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaAnglaGrekaBrazil-portugalaArabaČina simpligita Japana

Kategorio Frazo

Titolo
"PNKTS" "Todas somos uma"
Teksto
Submetigx per hayka
Font-lingvo: Portugala

"PNKTS"

"Todas somos uma"
Rimarkoj pri la traduko
Ola, gostaria de saber como ficariam essas palavras em traducao. Pretendo fazer uma tatuagem com a q ficr melhor.
Se puderem me ajudar sendo fies na traducao, e eu acreditando que estejam corretas, ficarei muito grta.

A primeira palavra é uma sigla, entao queria que fosse todas as letras em maiuscula, se tiver diferenca entre minuscula e maiuscula, e juntas, assim como esta acima.
Obrigada.

Titolo
"PNKTS" 「私たちは皆同じ」
Traduko
Japana

Tradukita per phalos
Cel-lingvo: Japana

"PNKTS"

「私たちは皆一つ」
Rimarkoj pri la traduko
I think original text is close to
"私たちは皆、一つ" than "私たちは皆同じ".
Laste validigita aŭ redaktita de cesur_civciv - 9 Majo 2008 21:14