Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



10Fordítás - Angol-Török - I need the opinion of the community

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolHollandPortugálArabNémetAlbánSzerbBrazíliai portugálOlaszEszperantóDánTörökSpanyolGörögLeegyszerüsített kínaiRománUkránOroszKínaiKatalánBulgárFinnJapánCsehHorvátSvédLengyelHéberMagyarMakedónBoszniaiBretonNorvégÉsztLatin nyelvKoreaiLitvánFrízSzlovákFeröeriKlingonIzlandiPerzsa nyelvKurdLitvánIndonézGruzAfrikaiÍrThaiföldiVietnámiAzerbajdzsániTagalogFrancia
Kért forditàsok: Nepál

Cim
I need the opinion of the community
Szöveg
Ajànlo cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

Cim
Topluluğun fikrine ihtiyacım var
Fordítás
Török

Forditva restless àltal
Forditando nyelve: Török

Çevirinin dilbilimsel şekli doğru ama anlamının doğru olup olmadığına emin olmak için topluluğun fikrine ihtiyacım var.
Validated by bonjurkes - 2 Január 2007 09:44