Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Román - Accomplished-translator.-translation.

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolHollandNémetEszperantóFranciaKatalánSpanyolJapánSzlovénLeegyszerüsített kínaiArabOlaszTörökBulgárRománPortugálOroszHéberAlbánSvédDánMagyarGörögSzerbFinnKínaiHorvátLengyelAngolNorvégKoreaiCsehPerzsa nyelvSzlovákÍrHinduAfrikaiVietnámi
Kért forditàsok: KlingonKurd

Témakör Magyaràzatok - Szàmitogépek / Internet

Cim
Accomplished-translator.-translation.
Szöveg
Ajànlo cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol

Take into account the amount of work accomplished by the translator. If there are only a few words to modify or a point to add, we advise you to edit the translation and accept it. You won't get any points for editing but you get points each time you accept or reject a translation.

Cim
Efectuat-translator-traducere
Fordítás
Román

Forditva aelred àltal
Forditando nyelve: Román

Luaţi în considerare şi munca depusă de translator. Dacă sunt numai câteva cuvinte de schimbat sau un punct de adăugat, vă sfătuim să editaţi traducerea şi s-o acceptaţi. Nu veţi primi puncte pentru editare, însă primiţi puncte de fiecare dată când acceptaţi sau respingeţi o traducere.
Validated by cucumis - 24 Augusztus 2005 23:24