Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Dán - Accomplished-translator.-translation.

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolHollandNémetEszperantóFranciaKatalánSpanyolJapánSzlovénLeegyszerüsített kínaiArabOlaszTörökBulgárRománPortugálOroszHéberAlbánSvédDánMagyarGörögSzerbFinnKínaiHorvátLengyelAngolNorvégKoreaiCsehPerzsa nyelvSzlovákÍrHinduAfrikaiVietnámi
Kért forditàsok: KlingonKurd

Témakör Magyaràzatok - Szàmitogépek / Internet

Cim
Accomplished-translator.-translation.
Szöveg
Ajànlo cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol

Take into account the amount of work accomplished by the translator. If there are only a few words to modify or a point to add, we advise you to edit the translation and accept it. You won't get any points for editing but you get points each time you accept or reject a translation.

Cim
Lagt-i-oversætter-oversættelse
Fordítás
Dán

Forditva procrastinator àltal
Forditando nyelve: Dán

Husk at tænke over, hvor meget arbejde oversætteren har lagt i oversættelsen. Hvis der kun er et par enkelte ord der skal rettes eller tilføjes, så råder vi dig til at rette oversættelsen og acceptere den. Du får ingen point for at rette, men du får point hver gang du accepterer eller afviser en oversættelse.
Validated by cucumis - 28 November 2006 19:04