Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Spanyol - merhaba...üniversıtede okuyorum..mimarlık...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Bizalmas
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
merhaba...üniversıtede okuyorum..mimarlık...
Szöveg
Ajànlo
CABELLERO
Nyelvröl forditàs: Török
merhaba...üniversıtede okuyorum..mimarlık ogrencisyim...20 yasındayım...iki kıtayı birbirine baglayan bir ülkede oturuyorum...ablam ve abim var...ispanyolca kursuna daha yeni basladım...ispsnyolca dii ingilizceden cok daha yararlı..
Cim
Hello...
Fordítás
Spanyol
Forditva
javialal
àltal
Forditando nyelve: Spanyol
Hola.... Soy estudiante universitario de arquitectura. Tengo 20 años. Vivo en un paÃs que conecta dos continentes. Tengo un hermano y una hermana mayores. Acabo de empezar a recibir un curso de español. El español es mucho más útil que el inglés....
Validated by
Lila F.
- 13 Àprilis 2007 11:48