Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Francia - il est là pour toujours, je crois
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
il est là pour toujours, je crois
Forditando szöveg
Ajànlo
mlh
Nyelvröl forditàs: Francia
il est là pour toujours, je crois
Edited by
cucumis
- 1 Május 2007 18:03
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
1 Május 2007 15:58
nava91
Hozzászólások száma: 1268
"Il esta" ??
1 Május 2007 16:04
mlh
Hozzászólások száma: 1
il esta la pour toujours, je le crois
1 Május 2007 16:07
nava91
Hozzászólások száma: 1268
The problem is that in French, the word "esta" doesn't exist (I think) in French, maybe it's "resta"...