Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Ranska - il est là pour toujours, je crois
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
il est là pour toujours, je crois
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
mlh
Alkuperäinen kieli: Ranska
il est là pour toujours, je crois
Viimeksi toimittanut
cucumis
- 1 Toukokuu 2007 18:03
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
1 Toukokuu 2007 15:58
nava91
Viestien lukumäärä: 1268
"Il esta" ??
1 Toukokuu 2007 16:04
mlh
Viestien lukumäärä: 1
il esta la pour toujours, je le crois
1 Toukokuu 2007 16:07
nava91
Viestien lukumäärä: 1268
The problem is that in French, the word "esta" doesn't exist (I think) in French, maybe it's "resta"...