Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Norvég-Angol - Kaller de to komprimeringsmetodene til deloppgave...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Szàmitogépek / Internet
Cim
Kaller de to komprimeringsmetodene til deloppgave...
Szöveg
Ajànlo
filipedias
Nyelvröl forditàs: Norvég
Kaller de to komprimeringsmetodene til deloppgave 2
Cim
I will be naming...
Fordítás
Angol
Forditva
Porfyhr
àltal
Forditando nyelve: Angol
I will be naming the two compression methods in the second subtitle
Magyaràzat a forditàshoz
'Kaller' could be translated as 'calls', depending on the surrounding text.
Without knowing the over all content the text is difficult to understand.
Validated by
kafetzou
- 21 Július 2007 18:47
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
22 Július 2007 05:14
Rodrigues
Hozzászólások száma: 1621
I would it translate as:
"Eu intitularei os dois métodos de compressão no segundo subtÃtulo"