Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Norsk-Engelsk - Kaller de to komprimeringsmetodene til deloppgave...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Computere / Internet
Titel
Kaller de to komprimeringsmetodene til deloppgave...
Tekst
Tilmeldt af
filipedias
Sprog, der skal oversættes fra: Norsk
Kaller de to komprimeringsmetodene til deloppgave 2
Titel
I will be naming...
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
Porfyhr
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
I will be naming the two compression methods in the second subtitle
Bemærkninger til oversættelsen
'Kaller' could be translated as 'calls', depending on the surrounding text.
Without knowing the over all content the text is difficult to understand.
Senest valideret eller redigeret af
kafetzou
- 21 Juli 2007 18:47
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
22 Juli 2007 05:14
Rodrigues
Antal indlæg: 1621
I would it translate as:
"Eu intitularei os dois métodos de compressão no segundo subtÃtulo"