Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Norvega-Angla - Kaller de to komprimeringsmetodene til deloppgave...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NorvegaAnglaPortugala

Kategorio Komputiloj / Interreto

Titolo
Kaller de to komprimeringsmetodene til deloppgave...
Teksto
Submetigx per filipedias
Font-lingvo: Norvega

Kaller de to komprimeringsmetodene til deloppgave 2

Titolo
I will be naming...
Traduko
Angla

Tradukita per Porfyhr
Cel-lingvo: Angla

I will be naming the two compression methods in the second subtitle
Rimarkoj pri la traduko
'Kaller' could be translated as 'calls', depending on the surrounding text.
Without knowing the over all content the text is difficult to understand.
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 21 Julio 2007 18:47





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

22 Julio 2007 05:14

Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
I would it translate as:

"Eu intitularei os dois métodos de compressão no segundo subtítulo"