Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - seni gercekten seviyorum...bizim sonumuz ne...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Bizalmas
Cim
seni gercekten seviyorum...bizim sonumuz ne...
Szöveg
Ajànlo
salihfırat
Nyelvröl forditàs: Török
seni gercekten seviyorum...bizim sonumuz ne olacak..benımle ciddi düşünüyorsan,ben sonuna kadar varım senınle
Magyaràzat a forditàshoz
kız arkadasıma
Cim
I really love you
Fordítás
Angol
Forditva
serba
àltal
Forditando nyelve: Angol
I really love you. What are we going to do at the end of this relationship. If you are serious about us. I will be with you forever.
Validated by
samanthalee
- 20 Augusztus 2007 10:11