Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - seni gercekten seviyorum...bizim sonumuz ne...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Нелітературна мова
Заголовок
seni gercekten seviyorum...bizim sonumuz ne...
Текст
Публікацію зроблено
salihfırat
Мова оригіналу: Турецька
seni gercekten seviyorum...bizim sonumuz ne olacak..benımle ciddi düşünüyorsan,ben sonuna kadar varım senınle
Пояснення стосовно перекладу
kız arkadasıma
Заголовок
I really love you
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
serba
Мова, якою перекладати: Англійська
I really love you. What are we going to do at the end of this relationship. If you are serious about us. I will be with you forever.
Затверджено
samanthalee
- 20 Серпня 2007 10:11