Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



10Fordítás - Török-Kurd - Karar

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolEszperantóArabMagyarHorvátSpanyolGörögBulgárSvédRománFinnTörökDánHollandNémetOlaszLeegyszerüsített kínaiKínaiBrazíliai portugálSzlovákKoreaiCsehPortugálJapánKatalánLitvánFranciaNorvégUkránLengyelSzerbBoszniaiOroszFeröeriÉsztLitvánBretonHéberIzlandiPerzsa nyelvAlbánKurdIndonézTagalogFrízMakedónGruzAfrikaiÍrHinduMalájThaiföldiVietnámiAzerbajdzsáni
Kért forditàsok: NepálUrdu

Cim
Karar
Szöveg
Ajànlo cucumis
Nyelvröl forditàs: Török Forditva p0mmes_frites àltal

Lütfen niçin "evet" veya "hayır" oyu kullandığınızı uzmana belirtin ki uzman daha doğru bir karar verebilsin.

Cim
Biryar
Fordítás
Kurd

Forditva nokorr àltal
Forditando nyelve: Kurd

Ji kerema xwe sedema bikaranîna dengê xwe yê "erê" an "na" ji pispor re bidin xuyakirin da ku ew jî biryareke rastir bide.
10 Február 2008 11:02





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

22 Szeptember 2007 12:35

ide
Hozzászólások száma: 6
Please let the expert know why you voted "yes" or "no", so s/he can make a better decision.

boy kerareki hos bi cikirin, em we rica dikin zanekar´ra bijin cima reyave eri bu/na bu.