Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



10Fordítás - Angol-Olasz - Look at the answer

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : HorvátAngolFranciaOlasz

Témakör Szabad iràs

Cim
Look at the answer
Szöveg
Ajànlo valeRia83
Nyelvröl forditàs: Angol Forditva Maski àltal

Look at the answer they gave me.
That we can go see it on August 22nd.
Should we go anyway? Now they are asking about time. What hour should I say?
So we see the difference
Magyaràzat a forditàshoz
Ok, this is supposed to be BE so if Kafetzou or anyone notices any spelling mistakes caused by the differences between AE and BE, let me know please.

Cim
Guardate la risposta
Fordítás
Olasz

Forditva Ricciodimare àltal
Forditando nyelve: Olasz

Guardate la risposta che mi hanno dato.
Che potremo andarlo a vedere il 22 agosto.
In ogni modo dovremmo andare? Adesso ci chiedono a proposito dell’ora. Che ora dovrei dire?
Ecco che si percepisce la differenza.
Validated by Xini - 17 Szeptember 2007 17:25