Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Olasz-Német - Io sottoscritto signor colella antonio dichiaro...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
üzlet / Munkàk
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Io sottoscritto signor colella antonio dichiaro...
Szöveg
Ajànlo
t_isaco_05
Nyelvröl forditàs: Olasz
Io sottoscritto signor colella antonio dichiaro di avere venduto in data odierna il carrello trasporto cavalli:
Fabbricatto da:
con numero teleaio:
al signor tornese maria grazia al prezzo di euro 3000,00
Magyaràzat a forditàshoz
esempio di contratto
Cim
Ich unterzeichnete Herrn Colella Antonio...
Fordítás
Német
Forditva
Rodrigues
àltal
Forditando nyelve: Német
Ich unterzeichnete Herrn Colella Antonio erklärend, die aktuelle Pferdekutsche verkauft zu haben:
Hergestellt am:
mit Seriennummer:
an den Herrn Tornese Maria Grazia zum Preis von 3.000,00 Euro.
Validated by
iamfromaustria
- 29 December 2007 11:45