Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Saksa - Io sottoscritto signor colella antonio dichiaro...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaSaksa

Kategoria Liiketoiminta / Työpaikat

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Io sottoscritto signor colella antonio dichiaro...
Teksti
Lähettäjä t_isaco_05
Alkuperäinen kieli: Italia

Io sottoscritto signor colella antonio dichiaro di avere venduto in data odierna il carrello trasporto cavalli:
Fabbricatto da:
con numero teleaio:

al signor tornese maria grazia al prezzo di euro 3000,00
Huomioita käännöksestä
esempio di contratto

Otsikko
Ich unterzeichnete Herrn Colella Antonio...
Käännös
Saksa

Kääntäjä Rodrigues
Kohdekieli: Saksa

Ich unterzeichnete Herrn Colella Antonio erklärend, die aktuelle Pferdekutsche verkauft zu haben:
Hergestellt am:
mit Seriennummer:

an den Herrn Tornese Maria Grazia zum Preis von 3.000,00 Euro.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iamfromaustria - 29 Joulukuu 2007 11:45