| |
| 2008년 7월 30일 18:42 |
| Am I late, am I late?
Happy B-day my dear friend!!!
I wish you health, happiness, success and good company wherever you go! Also I wish you to be rich enough in every sense!
Have a great day!
... |
| 2008년 7월 31일 00:31 |
| Dear Friends
I think I should leave this website because noone cares with my translations, They are very busy to write me a reply instead of rejecting my translations.
Thanks |
| 2008년 7월 31일 09:04 |
| Salut Francky.
Ce message pour te signaler mon absence jusqu'Ã dimanche.
Amitiés. |
| 2008년 7월 31일 09:53 |
| Hi, Francky!
Could you please put this one on hold?
The problems are that the text is not complete and the requester asked for the translation in "Other languages" and didn't mention which these other languages are. As she is new on Cucumis, I have sent her a message and asked her to solve these problems.
Thank you |
| 2008년 8월 1일 00:44 |
| Como eu faço para cancelar minha conta? |
| 2008년 8월 5일 00:32 |
| fRANCKY. REGARDE ICI.http://biotic.blogspot.com/2008/07/spinmeister-robot-love-imdlak.html |
| 2008년 8월 5일 00:49 |
| Bon courage et bonne nuit. Cela concerne la traduction page 11(enfin page 11 ce soir : Imadlak!!
Bisous . Lene (difficile de se rappeler!!!!! non, mais alors!!!! |
| 2008년 8월 7일 21:50 |
| Salut Francky.
Je viens de recevoir un message de queenbee me propsant un bridge en anglais d'un texte turc demandé en français.
Goncin également, et il lui a répondu que seuls les experts pouvaient les traduire.
Bref, je ne comprends pas bien ni sa proposition (mais je ne lui ai rien demandé), ni l'attitude à avoir.
Merci de ton aide. |
| 2008년 8월 13일 07:49 |
| Salut Francky.
Je pars trois ou quatre jours.
Bon courage. |
| 2008년 8월 14일 20:49 |
| yes i knwo romanian english spanish...tell what to translate to have more points |
| 2008년 8월 17일 00:44 |
| Hello Francky. I think you've got reason. Actually, I really don't know, but, I've read the the whole Dutch text and of course, one more time, you are right, but I'll do my best to be right one day. |
| 2008년 8월 17일 21:08 |
| Hello, sorry for having two accounts. So as you said , I will delete it. I do not want to be cheeky, just wanted to ask you that is it possible to get the translation that I asked or I have to delete right now my account? sorry again thanks for your help. |
| 2008년 8월 17일 23:55 |
| Hello Francky; Have a look here, pls :http://www.google.fr/search?q=engro&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:fr:official&client=firefox-a |
| 2008년 8월 18일 17:52 |
| Francky5591,
Merci pour ta note annexée.
En réalité, j'avais "googlé" pour trouver le nom du fameux village de Somwrellen. L'unique "hit" était un site reprenant le texte que tu as identifié comme étant de l'albanais dans lequel apparaissait mon surnom, d'où ma surprise.
Une traduction du néerlandais en français est donc susceptible d'intéresser nos collègues albanophone ! (?)
Le monde est donc un village, comme l'a dit Mac Luhan.
Tiary |
| 2008년 8월 22일 00:32 |
| |
| 2008년 8월 22일 14:10 |
| |
| 2008년 8월 23일 16:43 |
| |
| 2008년 8월 25일 23:37 |
| Merci Francky. Bien compris. Bonne fin de soirée à toi aussi. |
| 2008년 8월 25일 23:54 |
| Je suis comme d'habitude bête; ne trouve pas le bouton; Oui, je sais. Je ne vois que l'horloge.Peux- tu m'envoyer un lien pour que je le trouve. Après je t'embêtes plus, promis. Surtout qu'il y en a mettre en stand-by. |
| 2008년 8월 26일 00:08 |
| |