Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Italia - Dear John, I wanted to surprise you with a...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiItaliaTurkki

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Dear John, I wanted to surprise you with a...
Teksti
Lähettäjä julietatheart
Alkuperäinen kieli: Englanti

Dear John,

I wanted to surprise you with a letter written in Italian. You are my love and my life and I am so happy that we are together. I am so in love with you and you make me smile every day.

Thank you for all your love, care, and devotion to our union of love. You are the best thing that ever happened in my life and I send you hugs and many kisses! You are the beat of my heart and every breath I take.

I love you, John. I love you with all my heart baby!

Your wife,
Liann
Huomioita käännöksestä
This is a short and sweet love letter to my husband, John. I do not speak his native tongue, which is Italian, and wanted to surprise him with an Italian letter of love to him. Thank you ever so much for your help! :D

Otsikko
Caro John
Käännös
Italia

Kääntäjä Mariketta
Kohdekieli: Italia

Caro John,

Volevo sorprenderti con una lettera in italiano. Sei il mio amore, la mia vita ed io sono così felice che stiamo insieme. Sono così innamorata di te e tu mi fai sorridere ogni giorno.

Grazie per tutto il tuo amore, le tue attenzioni e la tua devozione al nostro legame d'amore. Sei la cosa migliore che mi sia capitata nella vita e ti mando abbracci e tanti baci! Sei il battito del mio cuore ed ogni mio respiro.

Ti amo John, ti amo con tutto il mio cuore tesoro!

Tua moglie,
Liann
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Xini - 3 Tammikuu 2008 10:55