Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -イタリア語 - Dear John, I wanted to surprise you with a...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 イタリア語トルコ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
Dear John, I wanted to surprise you with a...
テキスト
julietatheart様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Dear John,

I wanted to surprise you with a letter written in Italian. You are my love and my life and I am so happy that we are together. I am so in love with you and you make me smile every day.

Thank you for all your love, care, and devotion to our union of love. You are the best thing that ever happened in my life and I send you hugs and many kisses! You are the beat of my heart and every breath I take.

I love you, John. I love you with all my heart baby!

Your wife,
Liann
翻訳についてのコメント
This is a short and sweet love letter to my husband, John. I do not speak his native tongue, which is Italian, and wanted to surprise him with an Italian letter of love to him. Thank you ever so much for your help! :D

タイトル
Caro John
翻訳
イタリア語

Mariketta様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Caro John,

Volevo sorprenderti con una lettera in italiano. Sei il mio amore, la mia vita ed io sono così felice che stiamo insieme. Sono così innamorata di te e tu mi fai sorridere ogni giorno.

Grazie per tutto il tuo amore, le tue attenzioni e la tua devozione al nostro legame d'amore. Sei la cosa migliore che mi sia capitata nella vita e ti mando abbracci e tanti baci! Sei il battito del mio cuore ed ogni mio respiro.

Ti amo John, ti amo con tutto il mio cuore tesoro!

Tua moglie,
Liann
最終承認・編集者 Xini - 2008年 1月 3日 10:55