Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Venäjä - Address-registration-process

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRomaniaSaksaPortugaliEspanjaAlbaaniVenäjäTurkkiItaliaBulgariaHepreaBrasilianportugaliHollantiKatalaaniArabiaUnkariKiina (yksinkertaistettu)RuotsiPuolaEsperantoJapaniKroaattiKreikkaHindiIslannin kieliSerbiaLiettuaTanskaSuomiKiinaViroNorjaKoreaFärsaarten kieliTšekkiPersian kieliSlovakkiKurdiAfrikaansNepaliSloveeniThain kieli
Pyydetyt käännökset: IiriKlingonNewariUrduVietnaminRanska

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu - Tietokoneet / Internet

Otsikko
Address-registration-process
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.

Otsikko
Адрес-регистрация-процесс
Käännös
Venäjä

Kääntäjä Katerina
Kohdekieli: Venäjä

Этот e-mail должен быль действительным, так как он будет использован для регистрации.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pelirroja - 27 Helmikuu 2006 08:43