Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Heprea-Englanti - וצרות בעיות של משפט בינ"ל. (לדוג' פס"ד YAHOO). ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HepreaEnglanti

Otsikko
וצרות בעיות של משפט בינ"ל. (לדוג' פס"ד YAHOO). ...
Teksti
Lähettäjä zuhana
Alkuperäinen kieli: Heprea

וצרות בעיות של משפט בינ"ל. (לדוג' פס"ד YAHOO). אזורי השיפוט הם לא ברורים (ז"א איפה צריך לתבוע, באיזה ארץ ידונו בתביעה, איך יאכפו את ההחלטה במדינות אחרות), בעיה של דיני מיסים.

Otsikko
Major problems with international law (e.g. the Yahoo ruling)
Käännös
Englanti

Kääntäjä yoshevvhoshev
Kohdekieli: Englanti

and the major problems of international law (e.g. the Yahoo ruling). The legal jurisdictions are unclear (i.e. where to bring the charges, in which country the charges will be judged, how the verdict will be enforced in other countries), [it's] a problem with tax laws.
Huomioita käännöksestä
The source text is fragmented at the beginning and end, so the context isn't perfectly clear.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 4 Huhtikuu 2008 16:50