Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Espanja - που εισαι ρε μουνακι εσυ

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEspanja

Kategoria Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
που εισαι ρε μουνακι εσυ
Teksti
Lähettäjä spikabo
Alkuperäinen kieli: Kreikka

που εισαι ρε μουνακι εσυ

Otsikko
¿Dónde estás, coñito mío?
Käännös
Espanja

Kääntäjä evulitsa
Kohdekieli: Espanja

¿Dónde estás, coñito mío?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pirulito - 12 Maaliskuu 2008 20:03





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Maaliskuu 2008 12:45

pirulito
Viestien lukumäärä: 1180
Mmmm... μουνάκι is vulgar slang for vagina. Is it obscene?

CC: evulitsa Mideia

12 Maaliskuu 2008 16:19

Mideia
Viestien lukumäärä: 949
Totally obscene!