Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Italia - quiero estar siempre a tu lado ser feliz y...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaItalia

Kategoria Ajatukset

Otsikko
quiero estar siempre a tu lado ser feliz y...
Teksti
Lähettäjä zianyy
Alkuperäinen kieli: Espanja

¿Cómo te hago entender que necesito estar siempre a tu lado para ser feliz? Nunca pensé que se podía amar tanto como te he amado a ti. Gracias por ser la mejor persona que conozco en mi vida.
Te amo bebé.
Huomioita käännöksestä
Diacritics edited <Lilian>

Otsikko
voglio stare sempre al tuo fianco esse felice e...
Käännös
Italia

Kääntäjä Alessandra87
Kohdekieli: Italia

Come farti capire che ho bisogno di stare sempre al tuo fianco per essere felice? Non pensavo che si potesse amare tanto quanto io ho amato te. Grazie d' essere la persona migliore che conosca.
Ti amo piccola.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut zizza - 15 Huhtikuu 2008 22:05